Перевод "smart business" на русский
Произношение smart business (смат бизнос) :
smˈɑːt bˈɪznəs
смат бизнос транскрипция – 17 результатов перевода
That's insane.
Actually, it's just smart business.
Right, Nolan?
Это немыслимо.
Вообще-то, это умный бизнес.
Да, Нолан?
Скопировать
- After what he did?
- It's just smart business.
Right, Nolan?
- После того, что он сделал?
- Это просто умный бизнес.
Верно, Нолан?
Скопировать
Look, I don't wanna do this forever.
I was looking for a smart business opportunity and celebrity-backed restaurants are cash cows.
So talked to Vince about going in with me, I put up the capital, and he was the face who was gonna bring in the customers.
Послушайте, я не хотела заниматься этим до бесконечностт
Мне нужна была хорошая бизнес-идея. и ресторан от знаменитости это дойная корова.
Я поговорила с Винсом, чтобы начать дело вместе, я вкладываю деньги, а он будет знаменитостью, которая будет привлекать посетителей.
Скопировать
When you acquired Hambridge stock, your first order of business was to convince that board to make a bid for Whiting so that you could terminate the photopheresis trials.
It was a smart business decision.
Look, you come after me, you're gonna have to get the D.A. to file charges against the entire board.
Когда вы приобрели акции Кэмбридж, вашей первой задачей было убедить совет сделать предложение Уайтинг так чтобы вы могли прекратить испытания.
Это было умное деловой ход.
Послушайте,прежде чем придти ко мне, вы должны получить письменное требование D.A. и выдвинуть обвинения против всего правления.
Скопировать
Come on.
This is smart business.
No, getting into bed with you again is anything but smart, Connor.
Давай.
Это же разумно.
Нет, очутиться снова в твоей постели - в этом есть все, кроме разума, Коннор.
Скопировать
And I'm telling you, brother,
giving me some more time... really smart business.
You got till Sunday.
И я прошу тебя, брат,
дать мне ещё чуть-чуть времени... очень умный бизнес.
У тебя есть время до воскресения.
Скопировать
You afraid the love of your life betrayed you, too?
This is a smart business, Dondo.
You package videos with the dolls.
You afraid the love of your life betrayed you, too?
This is a smart business, Dondo.
You package videos with the dolls.
Скопировать
I'll be manning the bar.
Thought a smart business woman like you'd use this event to her advantage.
I did try to get a ticket into Fife's party. I could bend his ear on a business proposition.
Ты уже выбрала платье для скачек?
Я буду занята баром. Я подумал, что такая умная бизнесвуман могла бы использовать такое событие с выгодой.
Я уже пыталась достать билет на приём Файфа.
Скопировать
But this firm is not owned by you or Diane, and she is treating it like it is.
She's not making smart business or legal decisions.
And what are the smart decisions?
Но эта фирма не принадлежит тебе или Даян, а она обращается с ней, как будто так и есть.
Она не делает разумных деловых или юридических решений.
И что такое разумные решения?
Скопировать
Mary Barrett.
Smart business woman.
Owns the pub, butcher's, and runs a brothel.
Всех без разрешений найти и поджечь их палатки.
Кто владеет торговлей?
Мэри Баррет.
Скопировать
Now, what if a cop came by? You want we should all go to jail so that you can make $1,000.
You think that sounds like smart business? This is your score.
You help them load that weed.
А если бы копы пришли — ты что, хотел был, чтобы нас всех упекли за решетку, лишь бы ты заработал тысячу?
По-твоему, так дела ведутся?
Вот твоя доля.
Скопировать
And I should find this Lydia person.
Payment upfront is just smart business.
Where might I find her?
И мне нужно найти этого человека, Лидию.
Предоплата - умный бизнес.
Где я могу ее найти?
Скопировать
"Is that something that you feel passionate about? "Feeding the world's poor?"
It's smart business.
You don't agree?
У вac ecть гopячee жeлaниe нaкopмить бeдныx людeй?"
Этo xopoший бизнec.
Bы нe coглacны?
Скопировать
I know it must be hard for you.
know, I'm... just that I'm working on my music, a-as always, and making sure that I continue to make smart
But, sure, what my dad is going through,
Понимаю это может быть нелегко.
Я не могу много об этом сказать, но вы знаете, я... просто работаю над своей музыкой, как и всегда, хочу быть уверен что я принимаю правильные деловые решения.
Но то через что проходит мой отец, это тяжело.
Скопировать
I'm not talking about that kind of business.
I'm talking about smart business.
So what type of business you planning?
Я не о таком деле говорю.
Я говорю о продуманном деле.
Так что за дело ты планируешь?
Скопировать
You kidnap a Chicago police officer?
It just doesn't seem like a smart business move.
I got what I asked for, didn't I?
Ты похищаешь офицера полиции Чикаго?
Не похоже на умный бизнес ход.
Я получил то, что просил, так ведь?
Скопировать
What is that?
Rishi's making a smart business move.
He told me you were only gonna pay him minimum wage.
Что это такое?
Риши делает умный бизнес-ход.
Он сказал мне, что ты собираешься платить ему минимальную зарплату.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов smart business (смат бизнос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smart business для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смат бизнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение